|
zuò cí : |
|
zuò qǔ : P |
|
Remember again |
|
qǐng zài cì jì zhù |
|
Inside a world of broken words you cannot hide |
|
zài zhè gè zhī lí pò suì de yǔ yán suǒ gòu jiàn de shì jiè zhōng nǐ wú chǔ cáng shēn |
|
you try to find the reasons why, as days collide |
|
nǐ jìn lì jiū qí yuán yīn rì zi què xiāng hù chōng zhuàng zhe |
|
the seconds keep on passing, without a sound, you turn around |
|
fèn fēn miǎo miǎo liú shì bù zhǐ wú shēng wú xī nǐ zhuǎn guò shēn lái |
|
and as you walk away I call to you |
|
dāng nǐ jiàn xíng jiàn yuǎn zhī shí wǒ xiàng nǐ hū hǎn |
|
Don' t you let go |
|
nǐ bù fàng shǒu ma? |
|
take a look around, you are not alone |
|
huán gù sì zhōu nǐ bìng bù gū dān |
|
if you' d only stop and close your eyes |
|
zhǐ yào nǐ néng zhǐ bù hé shàng shuāng yǎn |
|
find the answers, you' d find the answers |
|
xún zhǎo dá àn nǐ biàn néng zhǎo dào dá àn |
|
when you feel like the world if falling in |
|
dāng nǐ gǎn jué shì jiè jǐ rú tā xiàn |
|
and you can' t seem to find the way back in |
|
ér nǐ sì hū zhǎo bu dào huí qù de lù |
|
don' t cry |
|
bú yào kū qì |
|
just hear these words and remember again |
|
zhǐ yào tīng tīng zhèi xiē zì cí bìng zài cì yì qǐ |
|
Outside, you' re trembling as you stand, in the falling rain |
|
wài miàn zài qīng pén dà yǔ zhī zhōng nǐ bù lǚ chàn dǒu dì zhàn zhe |
|
you try to find where you belong, as you drown the pain |
|
nǐ yān mò zài tòng chǔ zhōng cháng shì zhe zhǎo xún nǐ suǒ shǔ zhī chù |
|
You hear the voices crying inside a world monochrome |
|
zài dān sè de shì jiè zhōng nǐ tīng dào kū hǎn zhe de shēng yīn |
|
but their eyes are bleeding tears of magenta |
|
dàn tā men yǎn zhōng qín zhe yáng hóng sè de xuè lèi |
|
Don' t you let go |
|
nǐ bù fàng shǒu ma? |
|
take another breath when you' re lost again |
|
dāng nǐ zài dù mí shī shí qǐng zài yī cì shēn hū xī |
|
if you' d only break the walls within |
|
zhǐ yào nǐ dǎ pò nèi xīn de qiáng bì |
|
find the courage, you' d find the courage |
|
qù xún zhǎo yǒng qì jiù huì zhǎo dào yǒng qì |
|
when you feel like the world if falling in |
|
dāng nǐ gǎn jué shì jiè jǐ rú tā xiàn |
|
and you can' t seem to find the way back in |
|
ér nǐ sì hū zhǎo bu dào huí qù de lù |
|
don' t cry |
|
bú yào kū qì |
|
just hear these words and remember again |
|
zhǐ yào tīng tīng zhèi xiē zì cí bìng zài cì yì qǐ |
|
Another silent prayer fades as the night slips past |
|
suí zhe yè mù shì qù lìng yí gè wú yán de dǎo gào jiàn jiàn tuì shǎi |
|
I try to reach out to the light through the glass as it shatters |
|
dāng bō lí fěn suì zhī shí wǒ jí lì shēn chū shǒu chuān tòu tā qù chù jí nà guāng máng |
|
Don' t you let go |
|
nǐ bù fàng shǒu ma? |
|
take a look around, you are not alone |
|
huán gù sì zhōu nǐ bìng bù gū dān |
|
if you' d only stop and close your eyes |
|
zhǐ yào nǐ néng zhǐ bù hé shàng shuāng yǎn |
|
find the answers, you' d find the answers |
|
qù xún zhǎo dá àn biàn néng zhǎo dào dá àn |
|
when you feel like the world if falling in |
|
dāng nǐ gǎn jué shì jiè jǐ rú tā xiàn |
|
and you can' t seem to find the way back in |
|
ér nǐ sì hū zhǎo bu dào huí qù de lù |
|
don' t cry |
|
bú yào kū qì |
|
just hear these words and remember |
|
zhǐ yào tīng tīng zhèi xiē zì cí bìng zài cì yì qǐ |
|
Don' t you let go |
|
nǐ bù fàng shǒu ma? |
|
take another breath when you' re lost again |
|
dāng nǐ zài dù mí shī shí qǐng zài yī cì shēn hū xī |
|
if you' d only break the walls within |
|
zhǐ yào nǐ dǎ pò nèi xīn de qiáng bì |
|
find the courage, you' d find the courage |
|
qù xún zhǎo yǒng qì jiù huì zhǎo dào yǒng qì |
|
when you feel like the world if falling in |
|
dāng nǐ gǎn jué shì jiè jǐ rú tā xiàn |
|
and you can' t seem to find the way back in |
|
ér nǐ sì hū zhǎo bu dào huí qù de lù |
|
don' t cry |
|
bú yào kū qì |
|
just hear these words and remember again |
|
zhǐ yào tīng tīng zhèi xiē zì cí bìng zài cì yì qǐ |
|
End |
|
wán |