La chanson des vieux amants

Song La chanson des vieux amants
Artist Bruno Pelletier
Album Bruno Pelletier et le GrosZorchestre

Lyrics

作曲 : Gérard Jouannest
作词 : Jaques Brel
Bien sur nous eumes des orages
诚然,我们有过太多暴风雨
Vingt ans d'amour c'est l'amour fol
二十年的爱情,却如此之傻
Mille fois tu pris ton bagage
一千次你收拾行李
Mille fois je pris mon envol
一千次我订了机票
Et chaque meuble se souvient
每一个物件都会记得
Dans cette chambre sans berceau
这个没有摇篮的房间里
Des eclats de vieilles tempetes
过去那些风暴的凌锐
Plus rien ne ressemblait a rien
而次次情形不尽相异
T'avais perdu le gout de l'eau
你已丢弃生活的味道
Et moi celui de la conquete
而我已失去征服你的欲望
Mon amour
我的爱
Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour
我的甜心,我最温柔的美好的爱人
De l'aub clair jusqu'a la fin du jour
从明亮的清晨直到一天的结束
Je t'aime encore, tu sais
我不断的爱你,你知道的
Je t'aime
我爱你
Moi,je sais tous tes sortileges
我了解你所拥有的魔力
Tu sais tous mes envoutements
你明白我所有的魅力所在
Tu m'as garde de pieges en pieges
你让我越陷越深
Je t'ai perdue de temps de temps
我使你逐渐迷失自己
Bien sur tu pris quelques amants
当然你有过一些情人
Il fallait bien passer le temps
这是让时间好过些的方法
Il faut bien que le corps exulte
也是为了让身体获得快感的需要
Finalement, finalement
但是最后,最后
Il nous fallut bien du talent
我们必须拥有很好的天赋
Pour etre vieux sans etre adultes
拥有可以不用长大就变老的天赋
Et plus le temps nous fait cortege
更多的时间在我们的背后筑起一列长队
Et plus le temps nous fait tourment
更多的时间里我们折磨着彼此
Mais n'est-ce pas le pire piege
但这绝不是最糟糕的困境,
Que vivre en paix pour des amants
如果和恋人们和平的相处比起来的话。
Bien sur tu pleures un peu moins tot
尽管你经常在哭泣
Je me dechire un peu plus tard
我也常常想撕裂自己
Nous protegeons moins nos mysteres
我们仍然保护着我们共同的秘密们
On laisse moins faire le hasard
我们挣脱命运的操控
On se mefie du fil de l'eau
我们也曾怀疑生命的流动
Mais c'est toujours la tendre guerre
但这永远是场温柔的战争
Mon amour
我的爱
Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour
我的甜心,我最温柔的美好的爱人
De l'aub clair jusqu'a la fin du jour
从明亮的清晨直到一天的结束
Je t'aime encore, tu sais
我不断的爱你,你知道的
Je t'aime
我爱你

Pinyin

zuò qǔ : Gé rard Jouannest
zuò cí : Jaques Brel
Bien sur nous eumes des orages
chéng rán, wǒ men yǒu guò tài duō bào fēng yǔ
Vingt ans d' amour c' est l' amour fol
èr shí nián de ài qíng, què rú cǐ zhī shǎ
Mille fois tu pris ton bagage
yī qiān cì nǐ shōu shí xíng lǐ
Mille fois je pris mon envol
yī qiān cì wǒ dìng le jī piào
Et chaque meuble se souvient
měi yí gè wù jiàn dōu huì jì de
Dans cette chambre sans berceau
zhè gè méi yǒu yáo lán de fáng jiān lǐ
Des eclats de vieilles tempetes
guò qù nèi xiē fēng bào de líng ruì
Plus rien ne ressemblait a rien
ér cì cì qíng xíng bù jìn xiāng yì
T' avais perdu le gout de l' eau
nǐ yǐ diū qì shēng huó de wèi dào
Et moi celui de la conquete
ér wǒ yǐ shī qù zhēng fú nǐ de yù wàng
Mon amour
wǒ de ài
Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour
wǒ de tián xīn, wǒ zuì wēn róu de měi hǎo de ài rén
De l' aub clair jusqu' a la fin du jour
cóng míng liàng de qīng chén zhí dào yì tiān de jié shù
Je t' aime encore, tu sais
wǒ bù duàn de ài nǐ, nǐ zhī dào de
Je t' aime
wǒ ài nǐ
Moi, je sais tous tes sortileges
wǒ liǎo jiě nǐ suǒ yōng yǒu de mó lì
Tu sais tous mes envoutements
nǐ míng bái wǒ suǒ yǒu de mèi lì suǒ zài
Tu m' as garde de pieges en pieges
nǐ ràng wǒ yuè xiàn yuè shēn
Je t' ai perdue de temps de temps
wǒ shǐ nǐ zhú jiàn mí shī zì jǐ
Bien sur tu pris quelques amants
dāng rán nǐ yǒu guò yī xiē qíng rén
Il fallait bien passer le temps
zhè shì ràng shí jiān hǎo guò xiē de fāng fǎ
Il faut bien que le corps exulte
yě shì wèi le ràng shēn tǐ huò dé kuài gǎn de xū yào
Finalement, finalement
dàn shì zuì hòu, zuì hòu
Il nous fallut bien du talent
wǒ men bì xū yōng yǒu hěn hǎo de tiān fù
Pour etre vieux sans etre adultes
yōng yǒu kě yǐ bù yòng zhǎng dà jiù biàn lǎo de tiān fù
Et plus le temps nous fait cortege
gèng duō de shí jiān zài wǒ men de bèi hòu zhù qǐ yī liè cháng duì
Et plus le temps nous fait tourment
gèng duō de shí jiān lǐ wǒ men zhé mó zhe bǐ cǐ
Mais n' estce pas le pire piege
dàn zhè jué bú shì zuì zāo gāo de kùn jìng,
Que vivre en paix pour des amants
rú guǒ hé liàn rén men hé píng de xiāng chǔ bǐ qǐ lái de huà.
Bien sur tu pleures un peu moins tot
jǐn guǎn nǐ jīng cháng zài kū qì
Je me dechire un peu plus tard
wǒ yě cháng cháng xiǎng sī liè zì jǐ
Nous protegeons moins nos mysteres
wǒ men réng rán bǎo hù zhe wǒ men gòng tóng de mì mì men
On laisse moins faire le hasard
wǒ men zhèng tuō mìng yùn de cāo kòng
On se mefie du fil de l' eau
wǒ men yě zēng huái yí shēng mìng de liú dòng
Mais c' est toujours la tendre guerre
dàn zhè yǒng yuǎn shì chǎng wēn róu de zhàn zhēng
Mon amour
wǒ de ài
Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour
wǒ de tián xīn, wǒ zuì wēn róu de měi hǎo de ài rén
De l' aub clair jusqu' a la fin du jour
cóng míng liàng de qīng chén zhí dào yì tiān de jié shù
Je t' aime encore, tu sais
wǒ bù duàn de ài nǐ, nǐ zhī dào de
Je t' aime
wǒ ài nǐ