[00:00.80]ReAct [00:01.22] [00:03.46]唄:初音ミク?鏡音リン?鏡音レン [00:04.06]翻譯:yanao [00:04.61] [00:07.56](一つの情愛がもたらした悲劇―。)-(一段情愛所引發的悲劇-。) [00:12.43](大切なものを壊した過去―) -(摧毀了重要事物的過去-) [00:16.55](残ったのは傷付いた体と、壊れた心。)-(留下的是受傷的身體,及被毀壞的心。) [00:19.52] [00:21.69]...MUSIC... [00:28.93] [00:30.29]今温もりが消えたその後で-此刻在溫暖消失之後 [00:34.71]ぼくらの願いも嘘になるならば-如果連我們的願望都會變成謊話 [00:39.44]「行かないで」 君の声が木霊して-「請你不要走」 你的聲音迴盪著 [00:43.58]全てを忘れていく-而逐漸將一切遺忘 [00:47.95] [00:51.48](一つの出会いが生み出す、新しい物語。)-(由一場相遇生出的,新的故事。) [00:54.38](一人の少年との出会い)-(與一名少年的相逢) [01:01.48](過去を見つめなおした少女)-(重新回顧過去的少女) [01:03.32] [01:04.76]四角い箱に取り残された-被留在四方盒裡的  [01:08.88]揺りかごは酷く無機質で-搖籃是如此殘酷而無機質 [01:12.97]重たくなって零れたはずの-變得沉重而必將滴落的   [01:17.14]愛しさがそれでも残った-愛意即使如此卻仍然殘留著 [01:21.00] [01:21.33]僕の言葉が僕の心が-如果我的話語能讓我的心 [01:25.50]暖かく君を 照らして-溫柔的照耀著你 [01:29.66]いつか 届くのなら-在某天傳達給你的話 [01:32.95] [01:33.34]今振り向いて視線が絡んだ-在此刻回首時視線變纏繞為一 [01:37.24]そんな瞬間も罪となるならば-如果連那樣的瞬間都會變成罪惡 [01:42.01]「聞かないで」何も話したくないよ-「不要問我」我什麼都不想說 [01:46.11]全てを忘れても このまま-即使將一切都忘了 也這樣就好 [01:50.46] [01:50.60]繰り返す色のない世界でまた-在反覆的無色世界中再度 [01:53.96]飽きもせず傷を増やしてく-毫不厭煩的讓傷口增加 [01:58.74]サヨナラがいつかくると知っていて-知道總有天會說再見 [02:02.85]行き場もなく彷徨う-而不知何去何從的徬徨 [02:06.99] [02:09.41]長い時間を費やしている-知道那是耗費漫長時間  [02:13.52]砂のお城とは知りながら-蓋起的沙堡同時 [02:17.65]それでも今日も積み上げていく-今天卻仍然繼續築上  [02:21.83]いつか壊す日がくるまでは-直到某天崩壞的日子來到 [02:25.50](たとえ、結末がわかっていても)-(即使,已經知道了結尾) [02:25.97] [02:26.14]例えば今夜昔見ていた-如果就算今晚 [02:30.22]同じ光の 月さえも-曾看著的相同月光 [02:34.25](なぜ…!?)-(為什麼…!?) [02:34.41]いつか 変わるのなら-甚至都會在某天改變的話 [02:37.90] [02:38.17]あと少しだけ隣にいさせて-至少請讓我在你身邊一會 [02:42.07]夜の帳がおちてくそれまでは-在夜幕落下之後 [02:46.76]「泣かないで」一言が胸を叩き-「你不要哭」一句話敲上了心 [02:50.85]留まる事もなく 互いの-毫無保留的 曾相信著 [02:54.28] [02:54.46]気持ちなら誰よりも強く-一定能比任何人更了解 [02:58.78]分かり合えてると信じていたこと-彼此的心意 [03:03.48]幻想が作り出した未来図に-幻想所做出的未來圖像 [03:07.53]僕らの夢が滲む-暈開了我們的夢 [03:11.77] [03:12.06]どうすれば微笑んだの?-要怎樣才能微笑呢? [03:15.81](自らの過去の清算)-(對自己過去的清算) [03:16.13]こんなんじゃ笑えないよ?-這樣的話是笑不出來的喔? [03:19.83](繰り返そうとする少女)-(不停如此反覆的少女) [03:20.30]この声が届く様に-希望這道聲音能傳達到 [03:24.46]もう一度 もう一度-再一次的 再一次的 [03:25.61](繰り返して欲しくないから…)-(因為不希望再來一次…) [03:26.67](少年が離れぬように…)-(希望少年不會離開…) [03:28.30] [03:28.65]僕の言葉が僕の心が-如果我的話語能讓我的心 [03:32.86]暖かく君を照らして-溫柔的照耀著你 [03:37.07]いつか 輝くなら-在某天閃耀光芒的話 [03:40.50] [03:41.49]今 温もりが消えたその後で-此刻  如果在溫度消失後 [03:46.75]ぼくらの願いも嘘になるならば-連我們的願望都會變成謊言的話 [03:51.41]「行かないで」 君の声が木霊して-「請你不要走」 你的聲音迴盪著 [03:55.53]全てを忘れても   このまま-即使將一切都忘了  也這樣就好 [03:59.73] [03:59.93]繰り返す色のない世界でまた-在反覆的無色世界中再度 [04:04.05]君のこと愛しく思うよ-覺得你如此令人心愛 [04:07.86](「あなたは、繰り返しては駄目だよ。」)-(「你啊,不能再重蹈覆轍了喔。」) [04:08.18]サヨナラがいつかくると知っていて-知道總有天會說再見 [04:12.24]行き場もなく彷徨う-而不知何去何從的徬徨 [04:16.80] [04:20.55]...终... [04:48.19]