| [00:24.98] |
한결같은 너희들의 정성이 |
| [00:27.51] |
|
| [00:28.36] |
우리에겐 너무 커다란 힘이 되었지 |
| [00:32.21] |
|
| [00:33.77] |
편지속에 수 많었던 사연들 |
| [00:36.78] |
|
| [00:37.34] |
예쁜 마음 모두다 느낄수가 있었어 |
| [00:43.05] |
Devastating taiji in the place to be |
| [00:44.81] |
With ju-no and hyun-suk right beside me |
| [00:47.39] |
Creating the sound to the fullest effect |
| [00:49.40] |
Pumping it hard to gain the respect |
| [00:51.80] |
Art to the truth and truth to the art |
| [00:54.13] |
Coming to you straight from the heart |
| [00:55.38] |
|
| [00:56.05] |
We're rocking the mike as never before |
| [00:58.72] |
So to all the freaks in the house |
| [01:00.35] |
Move to the dance floor |
| [01:01.21] |
소리쳐 주던 예쁘게 웃었던 |
| [01:05.09] |
|
| [01:05.65] |
아름다운 너희들의 모습이 좋았어 |
| [01:10.05] |
함께 기뻐하고 모두 다 같이 웃고 |
| [01:14.75] |
서로를 걱정했던 우리들만의 추억들 |
| [01:19.95] |
|
| [01:24.14] |
우리들이 힘든일을 겪을 땐 |
| [01:27.66] |
그곁에는 아무도 있어주긴 않았어 |
| [01:31.85] |
|
| [01:33.09] |
다만 우리가 견딜수 있던건 |
| [01:36.90] |
너희들의 크나큰 사랑이 었어 |
| [01:42.40] |
Dance to music and move |
| [01:43.63] |
|
| [01:44.47] |
Move to the sound and groove, |
| [01:45.68] |
|
| [01:46.68] |
To the soft MC's, I'm a lyrical poet |
| [01:49.05] |
Listen to my rhyms and you'll surely know it |
| [01:51.30] |
A hard hiphopper there is none higher |
| [01:53.61] |
Sucka a MC's they call me sire |
| [01:55.90] |
T to the A to the I to the J to the I… |
| [01:59.87] |
|
| [02:03.10] |
Why…… CAUSE WE WANT YOU TO FUNK |
| [02:12.08] |
소리쳐 주던 예쁘게 웃었던 |
| [02:16.54] |
아름다운 너희들의 모습이 좋았어 |
| [02:20.95] |
함께 기뻐하고 모두 다 같이 웃고 |
| [02:25.35] |
|
| [02:25.93] |
서로를 걱정했던 우리들만의 추억들 |
| [02:32.60] |
|
| [02:53.42] |
T is for the talent that I possess |
| [02:55.45] |
A is for attention I get from the rest |
| [02:57.75] |
I is for my intellect, style, and my grace |
| [02:59.93] |
J is for the joy I bring to my race |
| [03:02.23] |
I is for identity, visions I see |
| [03:04.55] |
We'll rock you |
| [03:05.17] |
Till the twenty first century |
| [03:06.05] |
|
| [03:06.73] |
So united we stand divied we fall |
| [03:08.42] |
In this year of 93 |
| [03:11.02] |
We're talking it all |
| [03:11.78] |
소리쳐 주던 예쁘게 웃었던 |
| [03:15.46] |
|
| [03:16.02] |
아름다운 너희들의 모습이 좋았어 |
| [03:19.79] |
|
| [03:20.48] |
함께 기뻐하고 모두 다 같이 웃고 |
| [03:24.55] |
|
| [03:25.19] |
서로를 걱정했던 우리들만의 추억들 |
| [03:30.62] |
우린 약하지 않아 어린애가 아니야 |
| [03:33.52] |
|
| [03:34.29] |
마음을 서로 합하면 모든 해낼 수 있어 |
| [03:38.70] |
난 더 잘하겠어 우리 모두를 위해 |
| [03:43.34] |
우리 역시 영원토록 |
| [03:45.73] |
너희들을 사랑할꺼야 |