[00:00.000] 作曲 : Neru [00:00.231] 作词 : Neru [00:00.695]ロストワンの号哭 [00:01.691]Lost one的号哭 [00:02.436]作词:Neru [00:03.190]作曲:Neru [00:04.189]编曲:Neru [00:05.443]翻唱:忆首卿歌&寒砧er [00:05.686]混音:寒砧er [00:06.187]翻译:ekoloid [00:08.195]刃渡り数センチの不信感が [00:11.434]刀长数公分的不信任感 [00:11.934]挙げ句の果て静脉を刺しちゃって [00:15.695]最终的最终刺向静脉 [00:15.941]病弱な爱が飞び出すもんで [00:19.189]虚弱的爱飞奔而出 [00:19.934]レスポールさえも凶器に変えてしまいました [00:27.435]就连Lespaul也变成了凶器 [00:30.694]ノーフィクション [00:33.191]No fiction [00:38.940]数学と理科は好きですが [00:42.688]虽然喜欢数学与理科 [00:42.952]国语がどうもダメで嫌いでした [00:46.693]国文却实在不行而感到讨厌 [00:47.192]正しいのがどれか悩んでいりゃ [00:50.686]烦恼著何谓正确答案 [00:51.186]どれも不正解というオチでした [00:54.194]最後却没有所谓正解 [00:54.703]本日の宿题は 无个性な仆のこと [00:58.686]今天的作业是 毫无个性的我 [00:58.686]过不足无い 不自由无い 最近に生きていて [01:02.192]没有过多或不足 没有不自由 最近生活著 [01:02.690]でもどうして 仆达は 时々に いや毎日 [01:06.443]但是为什麼 我们 有时却 整天说著 [01:06.685]悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ [01:10.436]好哀伤 整天说著好寂寞 [01:10.436]黒板のこの汉字が読めますか [01:13.943]会读黑板上的这个汉字吗 [01:14.186]あの子の心象は読めますか [01:17.692]能解读那个孩子心情吗 [01:18.192]その心を黒く染めたのは [01:21.943]将那颗心染黑的 [01:21.943]おい谁なんだよ おい谁なんだよ [01:25.692]到底是谁啊 到底是谁啊 [01:26.191]そろばんでこの式が解けますか [01:29.684]能够解开算盤上的式子吗 [01:29.951]あの子の首の轮も解けますか [01:33.691]也能解开那个孩子颈上的项圈吗 [01:33.691]仆达このまんまでいいんですか [01:37.442]我们就维持原状可以吗 [01:37.684]おいどうすんだよ もうどうだっていいや [01:42.691]该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊 [01:57.190]いつまで経ったって仆达は [02:00.687]经过了多久的我们 [02:01.441]ぞんざいな催眠に酔っていて [02:04.936]沉醉於粗劣的催眠 [02:04.936]どうしようもない位の骄傲(きょうごう)を [02:08.442]处於毫无办法的这份娇傲 [02:08.940]ずっと 匿っていたんだ [02:12.436]会一直 隐藏著 [02:12.934]昨日の宿题は 相変わらず 解けないや [02:16.196]昨天的作业 一如既往 解不开啊 [02:16.442]过不足无い 不自由无い 最近に生きていて [02:20.190]没有过多或不足 没有不自由 最近生活著 [02:20.688]でもどうして 仆达の胸元の块は [02:24.439]但是为什麼 我们胸口内心的部分 [02:24.693]消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ [02:28.446]说著好想消失 说著好想去死 [02:28.446]黒板のこの汉字が読めますか [02:32.195]会读黑板上的这个汉字吗 [02:32.195]あの子の心象は読めますか [02:35.946]能解读那个孩子心情吗 [02:36.445]その心を黒く染めたのは [02:40.193]おい谁なんだよ おい谁なんだよ [02:43.946]到底是谁啊 到底是谁啊 [02:44.444]そろばんでこの式が解けますか [02:47.693]能够解开算盤上的式子吗 [02:47.942]あの子の首の轮も解けますか [02:51.686]也能解开那个孩子颈上的项圈吗 [02:51.945]仆达このまんまでいいんですか [02:55.693]我们就维持原状可以吗 [02:55.939]おいどうすんだよ おいどうすんだよ [02:59.686]该怎麼办啊 该怎麼办啊 [02:59.686]面积比の公式言えますか [03:03.438]说的出面积比的公式吗 [03:03.692]子供の时の梦は言えますか [03:07.188]说的出小时候的梦想吗 [03:07.686]その梦すら沟(どぶ)に舍てたのは [03:11.193]连梦想都丢弃在水沟的 [03:11.691]おい谁なんだよ もう知ってんだろ [03:14.944]到底是谁啊 早就知道了吧 [03:15.443]いつになりゃ大人になれますか [03:18.439]何时才可以成为大人 [03:18.938]そもそも大人とは一体全体何ですか [03:22.943]首先大人到底是什麼样呢 [03:22.943]どなたに伺えばいいんですか [03:26.936]该怎麼开口询问才好 [03:27.190]おいどうすんだよ もうどうだっていいや [03:31.696]该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊