| Song | The Seventh Summer |
| Artist | Sirenia |
| Album | Gothic Spirits 9 |
| Download | Image LRC TXT |
| The Seventh Summer | |
| 第七个夏季 | |
| The vapour in my mind makes it hard to find | |
| the things in life that I lost back in time | |
| 我心如此迷惘,即使穿越时光也找不到那些生命中失去的东西 | |
| And the trail of my heart has turned all roads so dark | |
| so hard to find, so hard to overcome | |
| 心之轨迹布满了难以克服的黑暗 | |
| And all the things that I believed were true | |
| 我相信的一切都是真实的: | |
| were never roots to anything but lies | |
| 从来都只扎根于谎言中, | |
| to demons in disguise | |
| 被伪装的恶魔所欺骗 | |
| And all the roads that I've been strolling down | |
| 漫游过的那些道路 | |
| now I've found they all seem to be marooned | |
| 如今已孤零零地延伸 | |
| so profoundly doomed | |
| 必然注定如此 | |
| And the vapour in my heart makes it hard to love | |
| the things in life that I used to love | |
| 迷惘之心无法再爱上那些我曾经爱过的东西 | |
| And the trail of my soul, has made me feel so cold | |
| So lost in life, so down and so alone | |
| 我的灵魂是如此寒冷、失落和孤独 | |
| ~ | |
| Aeons are passing in the blink of an eye | |
| 灵体眨眼间飘过 | |
| Moments frozen, all the years I've tried to deny | |
| 瞬间冻结我试图否认的这些岁月 | |
| Memories haunt me as the years pass me by | |
| 时光流转如昨,记忆困扰着我 | |
| Feel the dusk, feel the fall, feel the winter inside | |
| 感受这幽暗,这失落,这发自内心的严冬! | |
| On the seventh summer of my life | |
| 在我生命里的第七个夏天 | |
| saw you turn your back on it all, and left me far behind | |
| 我看见你转身离去,远远地抛下了我 | |
| There's a river between us, it's become so wide | |
| 我们之间有一条宽大的河流(始终无法穿越) | |
| I wish that you could be right here | |
| 我如此希望你在我身边 | |
| to mend my broken life | |
| 拯救我这破碎的生命 |
| The Seventh Summer | |
| di qi ge xia ji | |
| The vapour in my mind makes it hard to find | |
| the things in life that I lost back in time | |
| wo xin ru ci mi wang, ji shi chuan yue shi guang ye zhao bu dao nei xie sheng ming zhong shi qu de dong xi | |
| And the trail of my heart has turned all roads so dark | |
| so hard to find, so hard to overcome | |
| xin zhi gui ji bu man le nan yi ke fu de hei an | |
| And all the things that I believed were true | |
| wo xiang xin de yi qie dou shi zhen shi de: | |
| were never roots to anything but lies | |
| cong lai dou zhi zha gen yu huang yan zhong, | |
| to demons in disguise | |
| bei wei zhuang de e mo suo qi pian | |
| And all the roads that I' ve been strolling down | |
| man you guo de nei xie dao lu | |
| now I' ve found they all seem to be marooned | |
| ru jin yi gu ling ling di yan shen | |
| so profoundly doomed | |
| bi ran zhu ding ru ci | |
| And the vapour in my heart makes it hard to love | |
| the things in life that I used to love | |
| mi wang zhi xin wu fa zai ai shang nei xie wo ceng jing ai guo de dong xi | |
| And the trail of my soul, has made me feel so cold | |
| So lost in life, so down and so alone | |
| wo de ling hun shi ru ci han leng shi luo he gu du | |
| Aeons are passing in the blink of an eye | |
| ling ti zha yan jian piao guo | |
| Moments frozen, all the years I' ve tried to deny | |
| shun jian dong jie wo shi tu fou ren de zhei xie sui yue | |
| Memories haunt me as the years pass me by | |
| shi guang liu zhuan ru zuo, ji yi kun rao zhe wo | |
| Feel the dusk, feel the fall, feel the winter inside | |
| gan shou zhe you an, zhe shi luo, zhe fa zi nei xin de yan dong! | |
| On the seventh summer of my life | |
| zai wo sheng ming li de di qi ge xia tian | |
| saw you turn your back on it all, and left me far behind | |
| wo kan jian ni zhuan shen li qu, yuan yuan di pao xia le wo | |
| There' s a river between us, it' s become so wide | |
| wo men zhi jian you yi tiao kuan da de he liu shi zhong wu fa chuan yue | |
| I wish that you could be right here | |
| wo ru ci xi wang ni zai wo shen bian | |
| to mend my broken life | |
| zheng jiu wo zhe po sui de sheng ming |
| The Seventh Summer | |
| dì qī ge xià jì | |
| The vapour in my mind makes it hard to find | |
| the things in life that I lost back in time | |
| wǒ xīn rú cǐ mí wǎng, jí shǐ chuān yuè shí guāng yě zhǎo bu dào nèi xiē shēng mìng zhòng shī qù de dōng xī | |
| And the trail of my heart has turned all roads so dark | |
| so hard to find, so hard to overcome | |
| xīn zhī guǐ jī bù mǎn le nán yǐ kè fú de hēi àn | |
| And all the things that I believed were true | |
| wǒ xiāng xìn de yī qiè dōu shì zhēn shí de: | |
| were never roots to anything but lies | |
| cóng lái dōu zhǐ zhā gēn yú huǎng yán zhōng, | |
| to demons in disguise | |
| bèi wěi zhuāng de è mó suǒ qī piàn | |
| And all the roads that I' ve been strolling down | |
| màn yóu guò de nèi xiē dào lù | |
| now I' ve found they all seem to be marooned | |
| rú jīn yǐ gū líng líng dì yán shēn | |
| so profoundly doomed | |
| bì rán zhù dìng rú cǐ | |
| And the vapour in my heart makes it hard to love | |
| the things in life that I used to love | |
| mí wǎng zhī xīn wú fǎ zài ài shàng nèi xiē wǒ céng jīng ài guò de dōng xī | |
| And the trail of my soul, has made me feel so cold | |
| So lost in life, so down and so alone | |
| wǒ de líng hún shì rú cǐ hán lěng shī luò hé gū dú | |
| Aeons are passing in the blink of an eye | |
| líng tǐ zhǎ yǎn jiān piāo guò | |
| Moments frozen, all the years I' ve tried to deny | |
| shùn jiān dòng jié wǒ shì tú fǒu rèn de zhèi xiē suì yuè | |
| Memories haunt me as the years pass me by | |
| shí guāng liú zhuǎn rú zuó, jì yì kùn rǎo zhe wǒ | |
| Feel the dusk, feel the fall, feel the winter inside | |
| gǎn shòu zhè yōu àn, zhè shī luò, zhè fā zì nèi xīn de yán dōng! | |
| On the seventh summer of my life | |
| zài wǒ shēng mìng lǐ de dì qī ge xià tiān | |
| saw you turn your back on it all, and left me far behind | |
| wǒ kàn jiàn nǐ zhuǎn shēn lí qù, yuǎn yuǎn dì pāo xià le wǒ | |
| There' s a river between us, it' s become so wide | |
| wǒ men zhī jiān yǒu yī tiáo kuān dà de hé liú shǐ zhōng wú fǎ chuān yuè | |
| I wish that you could be right here | |
| wǒ rú cǐ xī wàng nǐ zài wǒ shēn biān | |
| to mend my broken life | |
| zhěng jiù wǒ zhè pò suì de shēng mìng |