| Song | Koz- Aldim |
| Artist | NAPAS |
| Album | ATRAP |
| 作曲 : 无 | |
| 作词 : TAGDIR | |
| سۈكۈت ئىلكىدە ئون سەككىز | |
| 沉默呆过18岁 | |
| ئەتراپىمدا كۆپ نادىر. | |
| 我周围有过优秀人 | |
| بولۇپ ئۆتتى ھاياتىمدا پادىشاھ مۇ بولدى زاھىر | |
| 有些人有过辉煌时刻。 | |
| ئەتراپىمغا نەزەر سالدىم.بۇ ۋەزىيەتتىن چۆچۈپ كەتتىم. | |
| 四处张望看这形势却吃了一惊 。 | |
| ئايرىلىپ قالدىم ، دوست بۇرادەر ، قېرىنداش مۇھەببەتتۇر. | |
| 失去了真爱,也失去兄弟 | |
| كۆز ئالدىمدا قاپسىۋالدى. بولدى ، بىر توپ قويۇق تۇمان. | |
| 眼前顿时一群浓雾。 | |
| سېزەلمىدىم ، ئەتراپىمدا بارمۇ يوقمۇ ئىنسان؟ | |
| 身边都是装逼贩子,没有一个真经人 | |
| كىمنى قەدىرلە كىمنى نىشانلا، كىمدە مېنىڭ ئىشەنچىم؟ | |
| 谁该珍惜,谁该相信,我脑子一吞糊涂。 | |
| سۈكۈت ئىلكىدە كۆپ ئويلاندىم ، نېرۋىلىرىمدىن ئاداشتىم. | |
| 默默想了很多,迷失了方向。 | |
| كۆپ ئىشلارنى ئۇنتۇپ كەتتىم.ئۆت ىكەن ئىشقا سالاۋات بولسۇن. | |
| 很多事情都忘记了。过去的事就让它过去吧。 | |
| قايتا تەگەشنىڭ ئورنى قالمىدى ، ھەممە ئىشلار ئۆز يولىدا بولسۇن. | |
| 没必要再提过去,一切都顺其自然吧。 | |
| سەپسېلىپ قارىدىم. ، ئەتراپىمغا. دەردىمگە دەرمان بولغانلارغا. | |
| 我会珍惜对我好的每一个人。 | |
| بەزىدە قەدىناس ئۆت ىكەن بولساقمۇ ، خەنجەر سانجىدا كۆز ئالدىمدا. | |
| 但有些兄弟背叛了我。 | |
| يۈز بەرمەكتە كۆز ئالدىمدا نىدا كۈچەيدى ، ئەتراپىمدا. | |
| 随着发生了很多争议。 | |
| ئۆزۈمنى تارتسام يىراقلارغا ، ئەمما قەستلەيدۇ ھەردەم مېنى. | |
| 远远躲开群众作祟,时刻都在害我。 | |
| ئۆتمۈش ئازابلار ، ئاچچىق ساۋاقلار ، ناتونۇش بولسۇن ، تونۇش چىرايلار. | |
| 过去的痛苦折磨,惨痛教训,陌生的,熟悉的面孔。都无所谓了 | |
| ناۋادا بىر كۈن كۆزۈم يۇمۇلسا ، خەنجىرىم چاقنىسۇن ، مازاردا. | |
| 当我死去时 全部都结束吧 | |
| ئەتراپىم سەرخىل ئىنسان.قىلدى ، بىزنى شۇنداق ھەيران. | |
| 周边很精彩的人性,让我们感到惊讶。 | |
| بىز كۈت ىكەن بەختلەر قېنى ئۆتمۈش بىزگە ئارمان. | |
| 我们的愿望还没有实现。却永远回不到童年。 | |
| ئەقىدە باغلاپ ياشىغان.بىللە ئويناپ چوڭ بولغان. | |
| 修道生活,一起玩到大的。 | |
| ئەمدى سانجىدى ، نەشتەر كۆزلەر. | |
| 但都背叛我了 | |
| ئارمانغا بارمۇ ، ئىمكان؟ | |
| 还有机会让你圆梦?... |
| zuò qǔ : wú | |
| zuò cí : TAGDIR | |
| chén mò dāi guò 18 suì | |
| . | |
| wǒ zhōu wéi yǒu guò yōu xiù rén | |
| yǒu xiē rén yǒu guò huī huáng shí kè. | |
| . . | |
| sì chù zhāng wàng kàn zhè xíng shì què chī le yī jīng . | |
| . | |
| shī qù le zhēn ài, yě shī qù xiōng dì | |
| . . | |
| yǎn qián dùn shí yī qún nóng wù. | |
| shēn biān dōu shì zhuāng bī fàn zǐ, méi yǒu yí gè zhēn jīng rén | |
| shuí gāi zhēn xī, shuí gāi xiāng xìn, wǒ nǎo zi yī tūn hú tú. | |
| . | |
| mò mò xiǎng le hěn duō, mí shī le fāng xiàng. | |
| . . | |
| hěn duō shì qíng dōu wàng jì le. guò qù de shì jiù ràng tā guò qù ba. | |
| . | |
| méi bì yào zài tí guò qù, yī qiè dōu shùn qí zì rán ba. | |
| . . . | |
| wǒ huì zhēn xī duì wǒ hǎo de měi yí ge rén. | |
| . | |
| dàn yǒu xiē xiōng dì bèi pàn le wǒ. | |
| . | |
| suí zhe fā shēng le hěn duō zhēng yì. | |
| . | |
| yuǎn yuǎn duǒ kāi qún zhòng zuò suì, shí kè dōu zài hài wǒ. | |
| . | |
| guò qù de tòng kǔ zhé mó, cǎn tòng jiào xùn, mò shēng de, shú xī de miàn kǒng. dōu wú suǒ wèi le | |
| . | |
| dāng wǒ sǐ qù shí quán bù dōu jié shù ba | |
| . . | |
| zhōu biān hěn jīng cǎi de rén xìng, ràng wǒ men gǎn dào jīng yà. | |
| . | |
| wǒ men de yuàn wàng hái méi yǒu shí xiàn. què yǒng yuǎn huí bú dào tóng nián. | |
| . . | |
| xiū dào shēng huó, yì qǐ wán dào dà de. | |
| . | |
| dàn dōu bèi pàn wǒ le | |
| hái yǒu jī huì ràng nǐ yuán mèng?... |