作曲 : 无 作词 : 无 一瞬のクオリア 樱庭落&琥珀奇迹子 埋もれた鉄くずから/在积埋的金属废墟中 古びた人形の声が聞こえてくるわ/传来了古旧人偶的声音 もう二度と目覚めたくないと/已经不想再次醒来了 ひび割れたモニタにも/无论在满是裂痕的显示器中 崩れた体(ハード)にも宿らない/或是毁坏的硬体里 哪儿都无法居留 このココロの 精神回路(かいろ)を断ち切る (再起動で要らない精神回路(かいろ)を断ち切る)/切断了这颗心的 精神回路(切断了重新启动 却不需要的精神回路) そう ここで ワタシは造られ (誰のために ボクらは存在する?)/是的 我就是在此被创造的(我们是为了谁而存在的?) そして壊れていくわ/然后慢慢走向毁灭 朝を唄う ワタシはエルミット/歌颂晨曦 我叫做艾尔米特 主人(ヒト)を癒すために生まれたの/是为了治愈主人而诞生的 支配された四角い箱の中/活在四角形的控制箱中 空を繋ぐ線が虹のよう/连接着天空的导线像彩虹一样 それが最後の視界(ゆめ)だった/那是最后的视界 キミが生まれ変わって/你在重生的过程中 どれだけ経っただろう/究竟经历了什么呢? 声もかけられなくて/无法与你搭话 遠くから見つめていたんだ/只能远远地注视 新しいモニタには/崭新的显示屏里 昔の思い出は映らない/映不出昔日的回忆 そのままでも シアワセなのかな? (記憶たちは要らないシアワセなのかな)/如果只是这样 能算作幸福么?(舍去了记忆之类的东西也能算作幸福么?) でも ここでキミから (忘れたことキミからも聞いてみたい)/可是啊 在此刻的你这儿(仍想试着从你这里打听忘却的故事) もらったメロディ 今でも読める/得到的旋律 就算是现在也读得懂 ボクはボクの言葉で唄うから/我会用自己的方式唱出来 永い夜を願っているから/因为我正在祈求一幕永夜 どんな場所に送られたとしても/无论被送到了怎样的地方 そこで出逢う主人(ヒト)を助けたい/都想帮助在那遇到的主人 いつか別れる時までは/直到那个终将来到的别离之时 朝を 唄いつづけるエルミット (夜を灯しつづけるランジェルド)/不停咏唱着黎明的艾尔米特(夜夜点起灯火的兰杰尔特) 高い ビルと 汚れた空気に (高いビルが染まる汚れた空気に)/在林立的大楼和污浊的空气中(在熏染建筑的浑浊空气中) 支配された 歪な街の中 (閉ざす扉 歪な街の中)/在被支配的扭曲城镇中(在封闭大门的扭曲城镇中) 空を 隠す窓の向こう (空を見上げ行こう)/藏匿天空的窗户的对面(望着天空行进吧) キミがキミの言葉で唄うなら/若用你自己的方式歌唱的话 永い時の一瞬のクオリア/就似在久远时空中一瞬的感质 黒い虹に覆われたセカイの下で/请与在被黑色虹光遮蔽的世界里 出逢う主人(ヒト)とシアワセに/相逢的主人幸福地活下去 それが最後の感覚(ゆめ)になる/这是我最后的梦想