|
作曲 : 슬리핑포엣(Sleepingpoet) |
|
作词 : 슬리핑포엣(Sleepingpoet) |
|
Love can be so cruel at times of misery. |
|
Love can humble me, I know |
|
But what you neglected to realize, |
|
You never had what it takes to put me through the pain. |
|
(It wasn’t love.) You probably had the slightest clue. |
|
(It wasn’t love.) You can’t make me cry over you. |
|
Lovesickness is another man’s sad story. |
|
I’m more than what you had bargained for. |
|
Carelessness is part of my history. |
|
Apologies for being the man of charm. |
|
You’re just another lover to me. |
|
I’m too a victim to this called love. |
|
Love can be a brawl and lose your sanity. |
|
Love can crumble down, I know. |
|
But what you neglected to realize, |
|
You never had what it takes to put me through the pain. |
|
(It wasn’t love.) You probably had the slightest clue. |
|
(It wasn’t love.) You can’t (you can’t) make me cry over you. |
|
Lovesickness is another man’s sad story. |
|
I’m more than what you had bargained for. |
|
Carelessness is part of my history. |
|
Apologies for being the man of charm. |
|
You’re just another lover to me. |
|
I’m too a victim to this called love. |
|
I’ve never loved you, honey. I never did |
|
(가사 번역) |
|
힘든 시기일 때 사랑은 잔일 할 수 있죠 |
|
사랑이란 참 우릴 미천하게 만들기도 하죠 |
|
하지만 당신이 미쳐 깨닫지 못했던 게 있다면 |
|
사랑 때문에 나를 아프게 할만한 매력이 당신한텐 없었어요 |
|
(사랑이 아니었어요) 당신은 전혀 알아 체지 못했겠지만 |
|
(사랑이 아니었어요) 당신을 위해 목놓아 우는 일 따윈 없을 거예요 |
|
상사병이란 타인의 슬픈 얘기죠 |
|
난 그것 보다는 훨씬 더 노련하거든요 |
|
난 원래가 무심한 사람이죠 |
|
매력남이라 그저 죄송할 따름이죠 |
|
내게 당신은 스쳐 지나가는 또 다른 사랑에 불과할 뿐이죠 |
|
나 또한 사랑의 희생자 이기도 한걸요 |
|
사랑은 때론 요란하기도 해서 이성을 잃게 만들죠 |
|
사랑이란 잘 허물어지기도 하죠 |
|
하지만 당신이 미쳐 깨닫지 못했던 게 있다면 |
|
사랑 때문에 나를 아프게 할만한 매력이 당신한텐 없었어요 |
|
(사랑이 아니었어요) 당신은 전혀 알아 체지 못했겠지만 |
|
(사랑이 아니었어요) 당신을 위해 목놓아 우는 일 따윈 없을 거예요 |
|
상사병이란 타인의 슬픈 얘기죠 |
|
난 그것 보다는 훨씬 더 노련하거든요 |
|
난 원래가 무심한 사람이죠 |
|
매력남이라 그저 죄송할 따름이죠 |
|
내게 당신은 스쳐 지나가는 또 다른 사랑에 불과할 뿐이죠 |
|
나 또한 사랑의 희생자 이기도 한 걸로 |
|
난 절대로 당신을 사랑한적 없어요. 절대로 |