[00:03.04]しょうちのすけ 【心知肚明】 [00:05.14] [00:07.54]作曲&編曲:百石元 [00:11.40] [00:13.95] [00:15.44]世界はやけに広くて どこかに宝があっても 【这世界无比辽阔 要说哪里藏有珍宝】 [00:22.01]天文学的確率 【那不过是天文学的几率】 [00:25.35]偶然に頼っていたって 始まらない 【然而仅凭运气 又怎能去寻觅】 [00:29.43] [00:31.56]だから 【所以】 [00:32.77] [00:35.37]頭で考えたって 賢い理屈が邪魔する 【光在脑中酝酿 理论只会阻碍前进】 [00:42.01]机の上での勝算 【这不过是纸上谈兵】 [00:45.25]空想で冒険するなんて 愚の骨頂 【那些空想中的冒险 真是愚蠢至极】 [00:49.39] [00:51.64]だから 【所以】 [00:52.70] [00:55.28]誰に止められたって 陰で笑われたって 【谁也别想阻止我 即使被人暗地嘲笑】 [01:01.96]船は前へ進むよ 【我的船依旧要奋勇前行】 [01:05.44] [01:05.79]bon voyage! 【一路顺风!】 [01:07.16] [01:07.52]ほっといてよ 【别管我了】 [01:08.63] [01:08.93]馬鹿はしょうちのすけだよ 【我是个傻瓜 我心知肚明】 [01:12.51]行かにゃなら兵衛 【可某些事就是非干不行】 [01:15.32]無理な夢ほどカッチョイイ 【去实现一个遥不可及的梦想】 [01:19.20]野望 【这便是壮志雄心】 [01:21.82] [01:22.48]やるだけやれば どんな水平線も 【只要尽了力 地平线】 [01:27.39]ちょっと近づく 【总会渐渐接近】 [01:29.29] [01:42.00]それなりに努力してみて 簡単に手に入るよりも 【与其轻易获得 不如自己去努力】 [01:48.62]絶望の先の快感 【去体会一下绝望前的快感】 [01:51.92]奇跡だけを信じていたって 肩すかしさ 【一味期待奇迹 只是一种逃避】 [01:56.07] [01:58.12]だから 【所以】 [01:59.35] [02:01.91]誰にあきれられても マジで忠告されても 【即使旁人吃惊 即使他人反对】 [02:08.58]船の帆は下ろせないよ 【我的风帆依旧不会降下】 [02:11.98] [02:12.22]bon voyage! 【一路顺风!】 [02:13.81] [02:14.13]今に見ておれ 【马上我们就能看见】 [02:15.28] [02:15.54]ガッテンしょうちのすけだよ 【我心知肚明】 [02:18.99]戻れない吉 【好运已经一去不返】 [02:21.91]固い意志ほど気持ちイイ 【然而只要有坚定的决心】 [02:25.84]希望 【就会有希望】 [02:28.54] [02:29.12]避けられないなら どんな嵐だって 【无论多强的风暴 既然无法避免】 [02:34.06]越えて行くだけ 【就只有勇往直前】 [02:36.01] [02:39.04]翻译:琉璃印月 [02:42.46] [02:46.23] [02:57.34]ほっといてよ 【别管我了】 [02:58.50] [02:58.73]馬鹿はしょうちのすけだよ 【我是个傻瓜 我心知肚明】 [03:02.44]行かにゃなら兵衛 【可某些事就是非干不行】 [03:05.33]無理な夢ほどカッチョイイ 【去实现一个遥不可及的梦想】 [03:09.18]野望 【这便是壮志雄心】 [03:11.78] [03:12.15]馬鹿はしょうちのすけだよ 【我是个傻瓜 我心知肚明】  [03:15.88]闘う三 【然而还得继续战斗】 [03:18.67]遠い海ほどキットイイ 【相信在大海更远的地方】 [03:22.56]天国 【会有更美好的天堂】 [03:25.45] [03:25.89]やるだけやれば どんな水平線も 【只要尽了力 地平线】 [03:30.73]ちょっと近づく 【总会渐渐接近】 [03:32.69] [03:38.24]終わり [03:43.53]