[00:01.36]ブリリアンス/Brilliance [00:09.03] [00:18.66]唄:初音ミク [00:21.09]翻譯:Cilde [00:24.02] [00:26.75] [00:29.86]トザサレタ フカイヤミ/被牢牢禁錮 深邃的黑闇 [00:32.22]サケブ キコエル コエ/叫喊 能夠聽見 聲音 [00:34.94]カソクスル セマルモノ/持續加速 逼迫而來的事物 [00:40.26]メニミエヌ オオキイ ツヨイチカラ/看不見的 龐大的 強大的力量 [00:44.78]カナシイ タマシイノコエ/悲傷的 靈魂之聲 [00:47.53]センノウスルセンリツ/將人洗腦的旋律 [00:51.11] [00:51.81]自分が何のために生まれて/為了確定自己是為了什麼而誕生的 [00:56.96]ここに存在する意味を確かめるために/與自己身在此處的意義 [01:02.49]戦うことしか出来ない私を/唯有戰鬥一途的我 [01:07.62]あの場所へ/向著那個場所而去 [01:09.60]遠い世界の/遙遠的世界的彼端 [01:11.23]彼方で君が待っているから/因為有你正等待著我 [01:16.63]すぐに行かなくちゃ/不馬上奔赴而去不行 [01:20.26]眠る生命 すべてが目覚めるとき/當沉睡著的生命 全數甦醒之際 [01:25.94]解き放たれる 過去の記憶/那過去的記憶 將被解放而開 [01:29.69] [01:30.29]壊れそうになっても/就算這身軀幾近壞損 [01:33.00]私は立ち続ける/我依然會咬著牙屹立不倒 [01:35.82]君を守る事が出来るのなら/只要這樣能夠保護到你的話 [01:41.03]強い心信じて 今立ち向かうよ/相信堅定的心靈 現在挺身面對吧 [01:46.41]この手で全部 終わりにするから/用這雙手將一切 都畫下句點 [01:52.12] [01:54.97]イキノネサエ ムシバモウトスル/就連生命 也欲將之侵蝕 [01:57.81]シハイ スル キオク/將人 支配 記憶 [02:00.41]キエナイ アカイ セツナノウタ/不會消失的 緋紅 剎那之歌 [02:10.55] [02:17.19]消えない傷跡を抱えて/請給我懷抱著不會癒合的傷痕 [02:22.26]生きていける強さを下さい/依然能夠繼續前進的堅強 [02:27.38]忘れたくない君への気持ちと/不願忘記的對你的思念 [02:32.56]忘れたい辛い気持ち/與想要忘卻的痛苦感受 [02:35.69] [02:36.29]遠い記憶の 向こうで君が/遙遠記憶的另一側 因為有你 [02:41.23]呼んでいるからすぐに行かなくちゃ/正呼喊著我 不馬上奔赴而去不行 [02:46.70]進む時間が 早くなっていく/時間的步伐 益發急促 [02:52.43]別れの時間が近付いてくる/離別的時間逐漸接近 [02:56.72]二度と会えないとしても 忘れないよ/就算再也無法見面 也不會遺忘喔 [03:02.32]君と一緒に守ったもの 光の先へ/與你一同守護的事物 光芒的先端 [03:07.11] [03:07.71]まぶしく照らす先に輝く未来/在耀眼的光芒下閃爍的未來 [03:13.10]もう行かなくちゃ/已是不得不出發之時了 [03:15.90]消えてしまうから/眼看那即將消失而去 [03:17.99]いつの日かまた 出会えますように/願終有一日 能夠再度重逢 [03:25.33] [03:45.50]-END- [03:56.12]