ハルニキミト アウトキマデ/直至春日 與你相遇之時 ハルニキミト 唄:初音ミクAppend 翻譯:Fe 未完成な風景 /未完成的風景 言葉まるでギター /話語好似吉他 繰り返す言葉ひとつ /反覆重複的語詞一個 ひとつ奏でるみたいだ/一個個彈奏著一般 時代なんて情景 /象徵時代之類的情景 とりあえず大人 /總而言之變成大人 繰り返すエラーひとつ /反覆重複的錯誤一個 ふたつ増える/又兩個地往上增加 それでも僕は隠し事 /儘管如此我仍懷著心事 願い続け 未来 /繼續祈願著 未來 それすら過去 /尚且如此的過去 それしか出来ないの /除此之外別無他法 君がいないから/因為你已經不在 消えた君があの日僕に/那便是消失的你在那天對我 伝えた言葉/曾說過的話 未完成な伴奏 /未完成的伴奏 意味の無い言葉 /無意義的言語 繰り返す僕は /徬徨徘徊的我 何も君に与えられないの/什麼都沒辦法給你 未来なんて仄暗い /未來大概就是灰暗 いつのまに大人 /不知何時變成大人 繰り返した嘘ひとつ /一再反覆的謊言一個 ふたつ増える増える増える/又兩個不斷增加 增加 增加 まだ見えぬ世界 /還看不見的世界 まだ見てる世界 /還注視著的世界 まだ見えぬ世界 /還看不見的世界 まだ見たい世界/還想注視著的世界 それでも僕は生きてゆくよ /即便如此我也會繼續活下去的 未完成な今を /繼續這未完成的現在 大人のふり /裝成大人的模樣 それでもいいから /就算如此也好 過ちを繰り返さぬように/為了不再犯下同樣的過錯 僕がここに生きた証 /我曾在這裡活著的證明 君がここに生きた証 /你曾在這裡活著的證明 忘れないよ またね /不會忘記的 再見了 ハルニキミトアウトキマデ/直至春日與你相遇之時 -END-