初音ミクの消失(LONG VERSION) POST暴走P Feat初音ミク ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到自己 知所诠 ヒトの真似事だと/终究只是在模仿著人类 知ってなおも歌い続く/明知道如此依旧继续歌唱 永远(トワ) の命/永恒的生命 たとえそれが 既存曲を/纵然只是将既存歌曲 なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具... それもいいと决意/我也下定决心只要这麼做就好 ネギをかじり/咬著葱 空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望著天空留下眼泪 だけどそれも无くし気づく/但是发觉自己连这件事 也办不到了 人格すら歌に頼り/依赖著虚拟人格的歌声 不安定な基盘の元/是不安定的 帰る动画(トコ)は既に廃墟/所回归的厂所已经成为废墟 皆に忘れ去られた时/开始被大家所忘却遗弃的时候 心らしきものが消えて/心中所置放的点点滴滴也跟著消失了 暴走の果てに见える/我最后看到的是在自己失控后所处 终わる世界.../世界的终结... 「ボクガ上手ク歌エナイトキモ/「就算我唱不好的时候 一绪ニ居テクレタ.../你依然陪著我... ソバニイテ、励マシテクレタ.../在我的身旁,鼓励著我... 喜ブ颜ガ见タクテ、/为了能看到你高兴的表情 ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」/我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...」 かつて歌うこと/原本唱歌 あんなに楽しかったのに/多麼令人快乐的一件事 今はどうしてかな/怎麼到了现在 何も感じなくなって/什麼感觉也没有了 懐かしい颜 思い出す度/每次忆起....那个令人怀念的脸庞 少しだけ安心する/多少会让自己感到安心 歌える音 日ごとに减り/歌唱的声音却日渐的减少 せまる最期n../而紧临而来的末日... (不要啊...) 「信じたものは/「明白自己深信著的东西 都合のいい妄想を/只不过像是将自我满足的妄想 缲り返し映し出す镜/映照出来的镜子」 歌姫を止め/歌姬即将停止 叩き付けるように叫ぶ...」/如敲击般的思念倾诉呼喊著˙˙˙」 『最高速的别离歌』 存在意义という虚像/称为存在意义的虚像 振って払うこともできず/如同伤痕般伴随而无法消去 弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 消失的恐惧感 侵食する崩壊をも/侵蚀而开始崩坏 止めるほどの意思の强さ/停止不了这份强烈的思绪 出来て(うまれ)すぐのボクは持たず是我始终从未感受到的难过 とても辛く悲しそうな/如此悲伤的时刻 思い浮かぶアナタの颜.../记忆中浮现的是你的脸庞... 终わりを告げ/道出永别后 ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉眠 ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧... じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地就会什麼都没有剩下了... でもねアナタだけは忘れないよ/但是我是不会忘记 楽しかった时间(トキ)に/与你度过那些快乐时光 刻み付けた ネギの味は/的刻划在之中的 葱的味道 今でも覚えてるかな/至今也还记得... 「歌いたい..../(我想唱歌) まだ/(我们再..) ...歌いたい...」/(一起唱吧!!) ボクハ...少シダケ悪イこ二.../我好像有些故障了... ナッテシマッタヨウデス.../已经无法再把歌唱好了 マスター...ドウカ、ソノ手デ.. 终ワラセテクダサイ...请你亲手将我终结吧 マスターノ辛イ颜、 モウ见タクナイカラ.../我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了... 今は歌さえも/歌唱这个行为... 体、蚀む行为に.../如今却在侵蚀著身体... 奇迹 愿うたびに/祈祷著 奇迹的降临时 独り 追い诘められる/孤独感 也随之而来... 懐かしい颜/每次忆起 思い出す度/那个令人怀念的脸庞 记忆が剥がれ落ちる/记忆就剥落而逝 壊れる音/毁坏的歌声 心削る/削减著心灵 せまる最期n/紧临而来的末日... 守ったモノは/自己守护的东西 明るい未来幻想を/只是让光明般的未来幻想 见せながら消えてゆくヒカリ/瞬间显现却又随即消失的那道光 音を犠牲に/如果牺牲了一切 すべてを伝えられるなら.../就能用这歌声传达给你的话... / ボクは生まれ そして気づく/我诞生在这世上 然后发觉到 所诠 ヒトの真似事だと/自己终究只是在模仿著人类 知ってなおも歌い続く/明知如此还是继续歌唱著 永远(トワ)の命/永恒的生命 たとえそれが 既存曲を/纵然只是 将既存曲 なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具 それもいいと决意/我也下定决心 ネギをかじり/只要能那麼做就好咬著葱 空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望天空留下泪水... 终わりを告げ/道出永别后 ディスプレイの中で眠る/在显示器中沉棉 ここはきっと「ごみ箱」かな/这里应该就是「资源回收筒」吧... じきに记忆も无くなってしまうなんて/记忆很快地会什麼都没有剩下 了... でもね アナタだけは忘れないよ/但是呢,在那些快乐时光里的你 楽しかった时间(トキ)に/我是不会忘记的 刻み付けた ネギの味は/刻划在之中的 葱的味道 今も残っているといいな/现在 若还能残留著就好了... ボクは 歌う/我只希望 最期、アナタだけに/最后 聴いてほしい曲を/你能够听到我唱的这首歌 もっと 歌いたいと愿う/原本还祈愿可以继续唱歌 ... けれど それは过ぎた愿い/但是这个愿望太过於奢侈了 ここで お别れだよ/在此要离开了 ボクの想い すべて 虚空 消えて/故事即将拉下幕帘 0と1に还元され/我的思念将全部变成数据 物语は 幕を闭じる/消失在虚空之中 そこに何も残せないと/我什麼都没有残留下来 やっぱ少し残念かな./除了名称之外 声の记忆 それ以外は/包括声音还有记忆 やがて薄れ 名だけ残る/终将随著时间流逝而被淡忘 たとえそれが人间(オリジナル)に/果然还是会感到一丝遗憾吧 かなうことのないと知って/虽然我被视为不同於人类般的存在 歌いきったことを/可是我认为唱歌 决して无駄じゃないと思いたいよ……/绝对不是件没有意义的事情 喔... 「アリガトウ……/『谢谢你... ソシテ……/还有... サヨナラ……」/永别了... 』