[00:13.44]見上げては、遠く 抬头仰望、遥遥 [00:16.99]光のほうへ。 光之彼方 [00:20.15]只、手を伸ばした。 只能伸长了手 [00:23.87]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:27.28]触れた指は焦げて、 曾相抚的手指焦枯 [00:30.97]昨日に溶けた。 溶于昨日 [00:33.99]忘れたくはない、な。 并不愿忘记吶 [00:37.74]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [00:41.12]「流れ星、逃げるな。」 流星,快逃走吧 [00:45.00]遠すぎる世界へ 逃往迢迢世界 [00:48.41]気がつけばいつだって、 回神才明了终有一日 [00:51.84]気が遠くなるほど、 恍恍惚惚一般 [01:04.88]離れていった。 从此离去 [01:08.56]思いよ、響け 思念啊,传响吧 [01:12.14]会えない人まで 传到无法相会的人儿身边 [01:15.77]忘れたふりだと 故作忘怀的模样 [01:18.95]わかってたんだろう? 是因为明白了吧 [01:22.50]白い腕を握り、 握住那白皙手臂 [01:25.76]唇を噛んだ 紧咬下唇 [01:29.45]応えない日々は泡になったろう? 默不回应的日子化作泡影了吗 [01:54.47]引きずった足跡が 拖曳的足迹 [01:58.29]標になった。 犹如标记 [02:01.31]消えないらしいぜ。 像是永不消失一样 [02:05.12]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:08.45]跡に落ちた影が 落入印记之影 [02:11.92]深く見えた 看似深深 [02:14.97]証を照らすのは、 像是在明示验证 [02:18.65]スーパー.ノヴァ。 Super Nova [02:49.47]想いよ、届け 想念啊,传送去吧 [02:52.86]逢えない人まで 传到无法相见的人儿身边 [02:56.50]「叶う事は無い」と、 “愿望没有实现” [02:59.68]塞いだんだろう? 而感到难过吧? [03:03.03]閉じた瞼さえ 就连紧闭的眼睑 [03:06.46]透かし、照らす光 也能透射透亮的光芒 [03:10.05]この夜が朝に繋がるとき。 为此夜与朝晨相系之刻 [03:16.63]想いを、唄え 将想念歌唱而出 [03:20.10]逢えない人まで 传到无法相逢的人儿身边 [03:23.81]明日が来る夜を 明日将至的夜晚 [03:26.97]迎えたんだろう? 一样能面对的吧 [03:30.27]指折り数えて 扳指默数 [03:33.74]その日を待っている。 等待着那日到来 [03:37.92]伸ばしたこの手に触れる時を。 能触碰你之时 [03:44.65]想いよ、届け。 想念啊,传送去吧 [03:51.64]思いよ、響け。 思念啊,传响去吧