| 作曲 : 无 | |
| 作词 : 无 | |
| Sometimes I'm right | |
| 有时是我对 | |
| Sometimes I'm wrong | |
| 有时是我错 | |
| But he doesn't care | |
| 但他并不在意 | |
| He'll string along | |
| 只是陪伴着我 | |
| He loves me so | |
| 他爱我如此之深 | |
| That funny honey of mine | |
| 我那有趣的爱人 | |
| Sometimes I'm down | |
| 有时我心情低落 | |
| Sometimes I'm up | |
| 有时我满心欢喜 | |
| But he follows 'round | |
| 但他都依依相随 | |
| Like some droopy-eyed pup | |
| 就像只垂眼狗狗 | |
| He loves me so | |
| 他爱我如此之深 | |
| That sunny honey of mine | |
| 我那有趣的爱人 | |
| He ain't no sheik | |
| 他不会拈花惹草 | |
| That's no great physique | |
| 体格也不强健 | |
| Lord knows, he ain't got the smarts | |
| 天知道 他资质也不够聪明 | |
| Oh, but look at that soul | |
| 可瞧瞧他的灵魂 | |
| I tell you, the whole | |
| 跟你说呀 他的整个灵魂 | |
| Is a whole lot greater than | |
| 可是比他身上所有部位 | |
| The sum of his parts | |
| 全加起来要伟岸 | |
| And if you knew him like me | |
| 若你像我一般了解他 | |
| I know you'd agree | |
| 你也定会同意 | |
| What if the world | |
| 如果世人 | |
| Slandered my name? | |
| 皆毁我名誉 | |
| Why, he'd be right there | |
| 他会挺身而出 | |
| Taking the blame | |
| 承担骂名 | |
| He loves me so | |
| 他爱我如此之深 | |
| And it all suits me fine | |
| 一切都正合我意 | |
| That funny, sunny, honey | |
| 我那有趣的、开朗的、亲爱的 | |
| Hubby of mine …… | |
| 丈夫 | |
| 【I mean supposin', just supposin', he had violated her | |
| 阿莫斯:我是说假设啊,假设他说不准会 | |
| or somethin'...you know what I mean...violated? | |
| 侵犯她或什么的…你懂我的意思吧,“侵犯” | |
| 【I know what you mean...】 | |
| 检察官:我懂你的意思…… | |
| 【...or somethin'. Think how terrible that would have been. | |
| 阿莫斯:或者别的事情 想想那会多可怕! | |
| It's a good thing I came home from work on time, | |
| 幸亏我下班后及时到家 | |
| I'm tellin' ya that! I say I'm tellin' ya that!】 | |
| 我告诉你 事情经过就是那样 | |
| He loves me so | |
| 他爱我如此之深 | |
| That funny honey of mine | |
| 我那有趣的爱人啊 | |
| 【Name of deceased... Fred Casely.】 | |
| 检察官:死者是…福瑞德·凯斯利 | |
| 【Fred Casely. How could he be a burglar? My wife knows him! | |
| 阿莫斯:福瑞德·凯斯利,他怎么会是小偷?我太太认识他! | |
| He sold us our furniture!He gave us 10% off.】 | |
| 他卖家具给我们,还给我们打了九折…… | |
| Lord knows he ain't got the smarts | |
| 天知道 他资质也不够聪明 | |
| 【She lied to me. She told me he was a burglar!】 | |
| 阿莫斯:我太太告诉我是个小偷来着 | |
| 【You mean he was dead when you got home?】 | |
| 检察官:你是说,你到家时候这人已经死了? | |
| 【She had him covered with a sheet and she's givin, and she's tellin'me' | |
| 阿莫斯:她用床单把他盖上了,然后撒谎 | |
| that cock and bull story abou this burglar, and | |
| 跟我讲了个什么小偷的事,还说 | |
| I ought to say that I did it 'cause I was sure to get off. | |
| 我应该背黑锅,因为我肯定不会被判刑 | |
| "Help me, Amos", she said, "It's my god dammed hour." | |
| 她说“救救我,阿莫斯,这是我最需要你的时候”。 | |
| Now, he shot off his trap | |
| 现在他说穿了诡计 | |
| I can't stand that sap | |
| 我真忍不了这个傻蛋 | |
| Look at him go | |
| 看着他继续 | |
| Rattin' on me | |
| 变节告密 | |
| With just one more brain | |
| 用尽他仅有的智慧 | |
| What a half-wit he'd be | |
| 他到底是有多傻 | |
| If they string me up | |
| 要是他们判我绞刑 | |
| I'll know who | |
| 我知道谁会 | |
| Brought the twine | |
| 带着花圈来看我 | |
| That scummy, crummy | |
| 就是我那没用的、糟糕的 | |
| Dummy hubby of mine! | |
| 笨蛋丈夫啊! |
| zuo qu : wu | |
| zuo ci : wu | |
| Sometimes I' m right | |
| you shi shi wo dui | |
| Sometimes I' m wrong | |
| you shi shi wo cuo | |
| But he doesn' t care | |
| dan ta bing bu zai yi | |
| He' ll string along | |
| zhi shi pei ban zhe wo | |
| He loves me so | |
| ta ai wo ru ci zhi shen | |
| That funny honey of mine | |
| wo na you qu de ai ren | |
| Sometimes I' m down | |
| you shi wo xin qing di luo | |
| Sometimes I' m up | |
| you shi wo man xin huan xi | |
| But he follows ' round | |
| dan ta dou yi yi xiang sui | |
| Like some droopyeyed pup | |
| jiu xiang zhi chui yan gou gou | |
| He loves me so | |
| ta ai wo ru ci zhi shen | |
| That sunny honey of mine | |
| wo na you qu de ai ren | |
| He ain' t no sheik | |
| ta bu hui nian hua re cao | |
| That' s no great physique | |
| ti ge ye bu qiang jian | |
| Lord knows, he ain' t got the smarts | |
| tian zhi dao ta zi zhi ye bu gou cong ming | |
| Oh, but look at that soul | |
| ke qiao qiao ta de ling hun | |
| I tell you, the whole | |
| gen ni shuo ya ta de zheng ge ling hun | |
| Is a whole lot greater than | |
| ke shi bi ta shen shang suo you bu wei | |
| The sum of his parts | |
| quan jia qi lai yao wei an | |
| And if you knew him like me | |
| ruo ni xiang wo yi ban liao jie ta | |
| I know you' d agree | |
| ni ye ding hui tong yi | |
| What if the world | |
| ru guo shi ren | |
| Slandered my name? | |
| jie hui wo ming yu | |
| Why, he' d be right there | |
| ta hui ting shen er chu | |
| Taking the blame | |
| cheng dan ma ming | |
| He loves me so | |
| ta ai wo ru ci zhi shen | |
| And it all suits me fine | |
| yi qie dou zheng he wo yi | |
| That funny, sunny, honey | |
| wo na you qu de kai lang de qin ai de | |
| Hubby of mine | |
| zhang fu | |
| I mean supposin', just supposin', he had violated her | |
| a mo si: wo shi shuo jia she a, jia she ta shuo bu zhun hui | |
| or somethin'... you know what I mean... violated? | |
| qin fan ta huo shen me de ni dong wo de yi si ba," qin fan" | |
| I know what you mean... | |
| jian cha guan: wo dong ni de yi si | |
| ... or somethin'. Think how terrible that would have been. | |
| a mo si: huo zhe bie de shi qing xiang xiang na hui duo ke pa! | |
| It' s a good thing I came home from work on time, | |
| xing kui wo xia ban hou ji shi dao jia | |
| I' m tellin' ya that! I say I' m tellin' ya that! | |
| wo gao su ni shi qing jing guo jiu shi na yang | |
| He loves me so | |
| ta ai wo ru ci zhi shen | |
| That funny honey of mine | |
| wo na you qu de ai ren a | |
| Name of deceased... Fred Casely. | |
| jian cha guan: si zhe shi fu rui de kai si li | |
| Fred Casely. How could he be a burglar? My wife knows him! | |
| a mo si: fu rui de kai si li, ta zen me hui shi xiao tou? wo tai tai ren shi ta! | |
| He sold us our furniture! He gave us 10 off. | |
| ta mai jia ju gei wo men, huan gei wo men da le jiu zhe | |
| Lord knows he ain' t got the smarts | |
| tian zhi dao ta zi zhi ye bu gou cong ming | |
| She lied to me. She told me he was a burglar! | |
| a mo si: wo tai tai gao su wo shi ge xiao tou lai zhe | |
| You mean he was dead when you got home? | |
| jian cha guan: ni shi shuo, ni dao jia shi hou zhe ren yi jing si le? | |
| She had him covered with a sheet and she' s givin, and she' s tellin' me' | |
| a mo si: ta yong chuang dan ba ta gai shang le, ran hou sa huang | |
| that cock and bull story abou this burglar, and | |
| gen wo jiang le ge shen me xiao tou de shi, hai shuo | |
| I ought to say that I did it ' cause I was sure to get off. | |
| wo ying gai bei hei guo, yin wei wo ken ding bu hui bei pan xing | |
| " Help me, Amos", she said, " It' s my god dammed hour." | |
| ta shuo" jiu jiu wo, a mo si, zhe shi wo zui xu yao ni de shi hou". | |
| Now, he shot off his trap | |
| xian zai ta shuo chuan le gui ji | |
| I can' t stand that sap | |
| wo zhen ren bu liao zhe ge sha dan | |
| Look at him go | |
| kan zhe ta ji xu | |
| Rattin' on me | |
| bian jie gao mi | |
| With just one more brain | |
| yong jin ta jin you de zhi hui | |
| What a halfwit he' d be | |
| ta dao di shi you duo sha | |
| If they string me up | |
| yao shi ta men pan wo jiao xing | |
| I' ll know who | |
| wo zhi dao shui hui | |
| Brought the twine | |
| dai zhuo hua quan lai kan wo | |
| That scummy, crummy | |
| jiu shi wo na mei yong de zao gao de | |
| Dummy hubby of mine! | |
| ben dan zhang fu a! |
| zuò qǔ : wú | |
| zuò cí : wú | |
| Sometimes I' m right | |
| yǒu shí shì wǒ duì | |
| Sometimes I' m wrong | |
| yǒu shí shì wǒ cuò | |
| But he doesn' t care | |
| dàn tā bìng bù zài yì | |
| He' ll string along | |
| zhǐ shì péi bàn zhe wǒ | |
| He loves me so | |
| tā ài wǒ rú cǐ zhī shēn | |
| That funny honey of mine | |
| wǒ nà yǒu qù de ài rén | |
| Sometimes I' m down | |
| yǒu shí wǒ xīn qíng dī luò | |
| Sometimes I' m up | |
| yǒu shí wǒ mǎn xīn huān xǐ | |
| But he follows ' round | |
| dàn tā dōu yī yī xiāng suí | |
| Like some droopyeyed pup | |
| jiù xiàng zhǐ chuí yǎn gǒu gǒu | |
| He loves me so | |
| tā ài wǒ rú cǐ zhī shēn | |
| That sunny honey of mine | |
| wǒ nà yǒu qù de ài rén | |
| He ain' t no sheik | |
| tā bú huì niān huā rě cǎo | |
| That' s no great physique | |
| tǐ gé yě bù qiáng jiàn | |
| Lord knows, he ain' t got the smarts | |
| tiān zhī dào tā zī zhì yě bù gòu cōng míng | |
| Oh, but look at that soul | |
| kě qiáo qiáo tā de líng hún | |
| I tell you, the whole | |
| gēn nǐ shuō ya tā de zhěng gè líng hún | |
| Is a whole lot greater than | |
| kě shì bǐ tā shēn shàng suǒ yǒu bù wèi | |
| The sum of his parts | |
| quán jiā qǐ lái yào wěi àn | |
| And if you knew him like me | |
| ruò nǐ xiàng wǒ yì bān liǎo jiě tā | |
| I know you' d agree | |
| nǐ yě dìng huì tóng yì | |
| What if the world | |
| rú guǒ shì rén | |
| Slandered my name? | |
| jiē huǐ wǒ míng yù | |
| Why, he' d be right there | |
| tā huì tǐng shēn ér chū | |
| Taking the blame | |
| chéng dān mà míng | |
| He loves me so | |
| tā ài wǒ rú cǐ zhī shēn | |
| And it all suits me fine | |
| yī qiè dōu zhèng hé wǒ yì | |
| That funny, sunny, honey | |
| wǒ nà yǒu qù de kāi lǎng de qīn ài de | |
| Hubby of mine | |
| zhàng fū | |
| I mean supposin', just supposin', he had violated her | |
| ā mò sī: wǒ shì shuō jiǎ shè a, jiǎ shè tā shuō bù zhǔn huì | |
| or somethin'... you know what I mean... violated? | |
| qīn fàn tā huò shén me de nǐ dǒng wǒ de yì sī ba," qīn fàn" | |
| I know what you mean... | |
| jiǎn chá guān: wǒ dǒng nǐ de yì sī | |
| ... or somethin'. Think how terrible that would have been. | |
| ā mò sī: huò zhě bié de shì qíng xiǎng xiǎng nà huì duō kě pà! | |
| It' s a good thing I came home from work on time, | |
| xìng kuī wǒ xià bān hòu jí shí dào jiā | |
| I' m tellin' ya that! I say I' m tellin' ya that! | |
| wǒ gào sù nǐ shì qíng jīng guò jiù shì nà yàng | |
| He loves me so | |
| tā ài wǒ rú cǐ zhī shēn | |
| That funny honey of mine | |
| wǒ nà yǒu qù de ài rén a | |
| Name of deceased... Fred Casely. | |
| jiǎn chá guān: sǐ zhě shì fú ruì dé kǎi sī lì | |
| Fred Casely. How could he be a burglar? My wife knows him! | |
| ā mò sī: fú ruì dé kǎi sī lì, tā zěn me huì shì xiǎo tōu? wǒ tài tài rèn shi tā! | |
| He sold us our furniture! He gave us 10 off. | |
| tā mài jiā jù gěi wǒ men, huán gěi wǒ men dǎ le jiǔ zhé | |
| Lord knows he ain' t got the smarts | |
| tiān zhī dào tā zī zhì yě bù gòu cōng míng | |
| She lied to me. She told me he was a burglar! | |
| ā mò sī: wǒ tài tài gào sù wǒ shì gè xiǎo tōu lái zhe | |
| You mean he was dead when you got home? | |
| jiǎn chá guān: nǐ shì shuō, nǐ dào jiā shí hòu zhè rén yǐ jīng sǐ le? | |
| She had him covered with a sheet and she' s givin, and she' s tellin' me' | |
| ā mò sī: tā yòng chuáng dān bǎ tā gài shang le, rán hòu sā huǎng | |
| that cock and bull story abou this burglar, and | |
| gēn wǒ jiǎng le gè shén me xiǎo tōu de shì, hái shuō | |
| I ought to say that I did it ' cause I was sure to get off. | |
| wǒ yīng gāi bēi hēi guō, yīn wèi wǒ kěn dìng bú huì bèi pàn xíng | |
| " Help me, Amos", she said, " It' s my god dammed hour." | |
| tā shuō" jiù jiù wǒ, ā mò sī, zhè shì wǒ zuì xū yào nǐ de shí hòu". | |
| Now, he shot off his trap | |
| xiàn zài tā shuō chuān le guǐ jì | |
| I can' t stand that sap | |
| wǒ zhēn rěn bù liǎo zhè gè shǎ dàn | |
| Look at him go | |
| kàn zhe tā jì xù | |
| Rattin' on me | |
| biàn jié gào mì | |
| With just one more brain | |
| yòng jìn tā jǐn yǒu de zhì huì | |
| What a halfwit he' d be | |
| tā dào dǐ shì yǒu duō shǎ | |
| If they string me up | |
| yào shì tā men pàn wǒ jiǎo xíng | |
| I' ll know who | |
| wǒ zhī dào shuí huì | |
| Brought the twine | |
| dài zhuó huā quān lái kàn wǒ | |
| That scummy, crummy | |
| jiù shì wǒ nà méi yòng de zāo gāo de | |
| Dummy hubby of mine! | |
| bèn dàn zhàng fū a! |