作曲 : 无 作词 : 无 昨夜 諸行(しょぎょう)無常(むじょう)の雨が/昨夜某處的誰 何処かの 誰かに降りました/降下了諸行無常的雨 風に さえ勝てない のは何故/為何連風也承受不住呢 僕は 僕は まだ足りなくて/我仍然有所不足 貴方よりも 笑いたい/比你更想要笑出來 貴方よりも 前を見たい/比你更想要向前看 ケガレはいつも そこにいた/污穢總是會在那里 もういっそ このまま遠くへ 逃げようか/乾脆就這樣逃往遠方吧 愛さなくてもいい 帰らぬ旅の 終わりだった/不被愛著也好 無歸途的旅程的終結 二人眠る/兩人一起睡去 貴方がくれたこのケガレが/直到你給予的這污穢 寂しくなるまで/變得寂寞為止 寂しくなるまで/變得寂寞為止 なあ、今頃見ていますか/吶 此刻正在看著嗎 手を取った二人の逃避行(とうひこう)/牽著手的兩人的逃避行 何処へ 行けば風は 止むのか/要到何處風才會停息呢 僕は 僕は まだ旅の途中(とちゅう)/我仍然我仍然在旅行途中 貴方よりも 歩(ある)きたい/比你更想要行走 貴方よりも 夢を見たい/比你更想要做夢 ケガレはいつも 胸の中/污穢總是會出現在心中 もういっそ 迷わず灰(はい)に してくれよ/乾脆就不要迷茫化為灰燼吧 これからのことを思えば愛は 冷めていった/思考今後的事的話愛就會逐漸淡去 夜が迫る/夜色降臨 どうして こんなになるまで/為何直到變成這樣 貴方は貴方で/你還是你呢 貴方は貴方で/你還是你呢 貴方からすれば/從你來看 きっと どうでもいいことでしょう/肯定是無關緊要的事吧 もういいから 消えて/已經夠了所以消失吧 勝手に 恨(うら)んで 勝手に 無くした/擅自怨恨又擅自消失無縱 ずっと 忘れてた ケガレ唄/一直記不住的污穢歌 もう一回 会えたら 愛してくださいね/若能再見到一次就請愛著我吧 話したいことが たくさんあって 悲しくなった/有著很多想說的事情而變得悲傷了 一人眠る/獨自一人睡去 貴方がくれた このケガレと/與你給予的這污穢一起 あの日の向こうへ/向著那天而去 あの日の向こうへ/向著那天而去 なあ いつもまでそこにいるの/吶 要在那待到何時呢 早く 早く お別(わか)れしなきゃ不能不早點告別了 僕は 多分もう大丈夫/我大概已經不要緊 今は 今は ただありがとう/現在就只想說謝謝