作曲 : 无 作词 : 无 まだ少し暗い部屋/在还有些昏暗的房间中 魔法使いが降りて/翩然而降的魔法师 "さよなら"とだけ告げた/仅仅说出了「再见了」 季節の無い日々が重なり始めたときを/逐渐开始重叠 那没有季节的每一天 まだ覚えているよ/我到现在还记得呢 「好きな色で飾りつけてごらんよ」/「用你喜欢的颜色来装饰吧」 一つ一つ絡ませては解いた/将一个个交织在一起的结解开 焦がれていたことに気付く前に/在发觉自己为此而焦急之前 僕らは完成を恐れて遠ざけてた/我们总是因为惧怕完成而逐渐疏远 今は白黒の舞台から電子の夢を見てる/如今电子音乐梦中那白黑的舞台上 再生を祈った足音/传来了祈祷再生的脚步声 そして褪めていた四次元はその色を変え/逐渐褪色的四次元将那片景色改写 産声を上げた/诞生出一片新的景象 いつも通りの風景は逃げ道を塞いで/一成不变的风景 堵住了逃避的道路 その陽を夜明けに弾いた/在黎明之时奏响太阳 季節の無い日々が際限無く続いてく/没有季节的每一天 仍旧无尽的持续着 そんな気がしてるんだ/你应该感觉到了吧 -music- 明かされた真実はどこか期待外れ/真相存在于何处呢 不知怎地完全背离期望 哀しみを纏った陽炎/哀伤笼罩的阳光 いつも完成を恐れては閉ざしたストーリー/因害怕完成而锁上的故事 開いたその続きは――/下一页写的是—— 白黒の舞台から電子の夢を見てる/电子音乐梦中那白黑的舞台上 再生を祈った足音/传来了祈祷再生的脚步声 そして褪めていた四次元はその色を変え/逐渐褪色的四次元将那片景色改写 産声を上げた/诞生出一片新的景象