Mandira Nabula Wir werden gejagt / 我们被追逐 Nichts geht mehr / 再无能为力 Und was Ihr sagt macht keinen Sinn! / 你所说的也毫无意义! Der Boden und was darunter ist - Das zieht mich an / 我被引向大地和大地更深处 Ich hre Deinen Namen / 我听到你的名字 Kann Deinen Herzschlag nicht spüren / 感觉不到你的心跳 Ich will weitergehen / 我将继续走下去 Halte mich nicht mehr fest! / 不要抓紧我! Lass mich los! / 让我走! Lass mich los! / 让我走! Gestern warst Du noch bei ihnen / 昨天你还和他们在一起 Heute schreist Du schon mit Jenen / 今天你就对他们尖叫 Ausgesaugt – ich dreh’ mich um / 被抽空 - 我转过身去 Ich frage mich ob Du Dich siehst / 我问自己 - 是否你能看到你自己 Denn diese Welt dreht sich nicht um Dich / 因为这世界并非围绕着你旋转 Sieh mich an – ich bin der Feind in Dir / 看着我 - 我是你内心深处的敌人 Fass’ Dich an – dann pack’ ich Dich! / 抓住你 - 摄取你! Halt mich fest! / 紧紧地握住我! Halt mich fest! / 紧紧地握住我! Alles – alles! - / 所有 - 所有的一切 - Alles – alles! - / 所有 - 所有的一切 - Alles – alles!(Alles htte ich für Dich gegeben! ) - 所有 - 所有的一切 - 我都将为你而付出! Alles – alles!(Alles htte ich für Dich gegeben! ) - 所有 - 所有的一切 - 我都将为你而付出! Mandira – Mandira –Mandira Nabula – Mandira – Mandira –Mandira Nabula – Mandira Nabula – Diese Nacht vergeht / Mandira Nabula - 这夜逝去 Ich lebe – ich liebe / 我活着 - 我爱着 Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich seh’/ 我呼吸 - 在每次望见你的时候 Mandira Nabula – Diese Nacht vergeht / Mandira Nabula - 这夜逝去 Ich lebe – ich liebe / 我活着 - 我爱着 Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich seh’/ 我呼吸 - 在每次望见你的时候 Und die Schatten fallen / 黑暗降临 Und die Erde bebt / 大地震动 Das Herz zerbricht / 心脏破碎 Abgerissen – ausgezogen und verbrannt / 被撕扯 - 被掏出 - 被焚烧 Das Herz zerbricht / 这心已破碎 Unsere Sprache ist nicht die gleiche / 我们没有相通的语言 Auch wenn Du immer noch denkst - Und fühlst / 即使你仍在思索 - 仍在感受 Ich lebe – ich liebe / 我活着 - 我爱着 Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich seh’/ 我呼吸 - 在每次望见你的时候 Mandira Nabula – Diese Nacht vergeht / Mandira Nabula - 这夜逝去 Mandira Nabula – Diese Nacht vergeht / Mandira Nabula - 这夜逝去 Comes From 《Sehnsucht》 - 8th May 2009 Lacrimosa....Forever....