作曲 : 无 作词 : 无 作曲 : ACAね×ぬゆり 作词 : ACAね 生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて / 生活的偽裝 一如既往 得過且過 1回言った「わかった。」戻らない / 只要說了一次「我知道了。」便覆水難收 確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後 / 你是確信犯吧? 在晚餐時哭了之後 君は笑ってた / 你確實笑了 「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して / 「我也是唷。」這種話 吐いて 黙って ずっと溜まってく / 吐露著 沉默著 一直以來都積存著 何が何でも 面と向かって「さよなら」 / 不管怎麼說 面對著面道聲「再見」 する資格もないまま 僕は / 的資格也沒有的一直是我 灰に潜り 秒針を噛み / 沉入灰燼 噬碎秒針 白昼夢の中で ガンガン砕いた / 淌於白日夢中 漸漸支離破碎 でも壊れない 止まってくれない / 但是毀壞不了 也不允許我停住 「本当」を知らないまま 進むのさ / 只能不明「就裡」地繼續前進了 このまま奪って 隠して 忘れたい / 就這樣被剝奪 隱藏起來 想忘卻一切 分かり合う○ 1つもなくても / 互相理解的輪迴裡 即使一件都不存在 会って「ごめん。」って返さないでね / 見了面「對不起。」這種的 也不要丟還給我 形のない言葉は いらないから / 沒有實體的言語 我不需要 消えない後遺症「なんでも受け止める。」と / 殘留的後遺症 「全部我都會接受的。」 言ったきり もう帰ることはない / 才剛說過 就再也沒回來過了 デタラメでも 僕のためじゃなくても / 就算是扯謊 就算不是為了我也罷 君に守られた / 也曾受你照顧了 目も口も 意味がないほどに / 視線與誹言 如此的毫無意義 塞ぎ込んで 動けない僕を / 卻使無法抵抗的我 鬱悶不已 みつけないで ほっといてくれないか / 不要找到我 能別管我嗎 どこ見ても どこに居ても 開かない / 無論怎麼看 不管處在哪裡 都敞不開 肺に潜り 秒針を噛み / 潛入肺裡 噬碎秒針 白昼夢の中で ガンガン砕いた / 淌於白日夢中 漸漸支離破碎 でも壊れない 止まってくれない / 但是毀壞不了 也不允許我停住 演じ続けるのなら / 像是只能繼續扮演下去 このまま奪って 隠して 忘れたい / 就這樣被剝奪 隱藏起來 想忘卻一切 分かり合う○ 1つもなくても / 互相理解的輪迴裡 即使一件都不存在 会って「ごめん。」って返さないでね / 見了面「對不起。」這種的 也不要丟還給我 形のない言葉は いらないから / 沒有實體的言語 我不需要 縋って 叫んで 朝はない / 糾結著 嘶吼著 黎明也不來 笑って 転んで 情けない / 嘲笑著 摔倒了 多麼的丟臉 誰のせいでも ないこと / 並不是指誰的錯 誰かのせいに したくて / 也不是想歸咎於誰 「僕って いるのかな?」 / 「我啊 真的存在嗎?」 本当は わかってるんだ / 其實我 早就明白了 見放されても 信じてしまうよ / 即使被拋棄了 也只是一昧蠢信著 このまま 奪って 隠して 忘れたい / 就這樣被剝奪 隱藏起來 想忘卻一切 このまま 奪って 隠して 忘れたい / 就這樣被剝奪 隱藏起來 想忘卻一切 このまま 奪って 隠して 話したい / 就這樣被剝奪 隱藏起來 想和你對話 分かり合う○ 1つもなくても / 互相理解的輪迴裡 即使一件都不存在 会って「ごめん。」って返さないでね / 見了面「對不起。」這種的 也不要丟還給我 「疑うだけの 僕をどうして?」 / 「唯獨受質疑的人 為何是我?」 救いきれない 嘘はいらないから / 無可救藥的 謊言 我不需要 ハレタ レイラ / Hareta Leila