|
zuò qǔ : Chopin |
|
zuò cí : Antoine de SaintExupé ry |
|
La Fin Du Petit Prince |
|
cí: Antoine de SaintExupé ry |
|
qū: Fryderyk Franciszek Chopin |
|
a c' est, pour moi, |
|
le plus beau et le plus triste |
|
paysage du monde. |
|
C' est le m me paysage |
|
que celui de la page pré cé dente, |
|
mais je l' ai dessiné une fois |
|
encore pour bien vous le montrer. |
|
C' est ici que le petit prince |
|
a apparu sur terre, puis disparu. |
|
Regardez attentivement |
|
ce paysage afin d' tre |
|
s r de le reconna tre, |
|
si vous voyagez un jour |
|
en Afrique, dans le dé sert. |
|
Et, s' il vous arrive de passer par là, |
|
je vous en supplie, ne vous pressez pas, |
|
attendez un peu juste sous l'é toile! |
|
Si alors un enfant vient à vous, |
|
s' il rit, s' il a des cheveux d' or, |
|
s' il ne ré pond pas quand on l' interroge, |
|
vous devinerez bien qui il est. |
|
Alors soyez gentils! |
|
Ne me laissez pas tellement triste: |
|
é crivezmoi vite qu' il est revenu |
|
yì wén: |
|
duì wǒ lái shuō, zhè shì shì jiè shang zuì měi lì yě zuì bēi shāng de jǐng sè. |
|
tā gēn qián yī yè shàng miàn huà de shì tóng yí gè jǐng sè, |
|
ér wǒ zhī suǒ yǐ zài huà yī biàn, |
|
shì wèi le ràng nǐ men kàn qīng zhè jǐng sè. |
|
jiù shì zài zhè ér, xiǎo wáng zǐ zài dì qiú shàng chū xiàn, ér hòu yòu xiāo shī. |
|
qǐng zǐ xì kàn kàn zhè jǐng sè ya, |
|
rú guǒ yǒu yì tiān nǐ men dào fēi zhōu shā mò qù lǚ xíng, |
|
jiù kěn dìng néng yī yǎn rèn chū tā lái. |
|
ér yào shì nǐ men yǒu jī huì lù guò nà ér, |
|
qǐng qiān wàn bié cōng cōng zǒu guò, |
|
jiù zài nà kē xīng xīng xià miàn děng shàng yī huì ér! |
|
rú guǒ zhè shí yǒu gè hái zi xiàng nǐ zǒu lái, |
|
rú guǒ tā zài xiào, rú guǒ tā yǒu yī tóu jīn sè de tóu fà, |
|
rú guǒ tā duì nǐ suǒ yǒu de wèn tí dōu gài bù huí dá, |
|
nǐ jiù yīng gāi néng cāi dào tā shì shuí le. |
|
nà me jiù qǐng nǐ zuò jiàn hǎo shì ba! |
|
qǐng bié ràng wǒ zài zhè me yōu shāng: |
|
gǎn kuài xiě xìn gào sù wǒ, tā yòu huí lái le |