[00:16.140]je ne rêve plus je ne fume plus我不再有梦想也停止了吸烟 [00:21.770]je n'ai même plus d'histoire甚至没有过去 [00:25.780]je suis sale sans toi je suis laid sans toi没有你我灰暗丑陋 [00:30.890]je suis comme un orphelin dans un dortoir就像一个路边的孤儿 [00:34.240] [00:35.470]je n'ai plus envie de vivre ma vie我对生活再也没有渴望 [00:40.400]ma vie cesse quand tu pars当你离开我的生命也就中止 [00:45.900]je n'ai plus de vie et même mon lit我的床死寂一片如同我的心 [00:49.410]se transforme en quai de gare [00:52.150]quand tu t'en vas在站台当你离开一切都改变了 [00:54.340]je suis malade complètement malade我完完全全的病了 [01:02.900]comme quand ma mère sortait le soir如同母亲在夜晚离开 [01:06.200]et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我独自留在绝望中 [01:11.280]je suis malade parfaitement malade我彻彻底底的病了 [01:19.390]t'arrives on ne sait jamais quand永远也不知道你什么时候来 [01:23.430]tu pars on ne sait jamais où也永远不知道你何时再离开 [01:28.300]et ca va faire bientot deux ans这样的日子几乎有2年了 [01:31.640]que tu t'en fous你完全也无所谓 [01:37.630]comme à un rocher comme à un péché就像岩石般顽强或者就是我的罪孽 [01:42.970]je suis accroché à toi我牵挂着你 [01:46.560]je suis fatigué je suis épuisé [01:51.410]de faire semblant d'être heureuse quand ils sont là在人前的强颜欢笑同时让我疲惫不堪 [01:55.690]je bois toutes les nuits mais tous les whiskies我每夜都喝酒,所有的whiskies [02:00.990]pour moi ont le même gout对我来说味道都一样 [02:05.700]et tous les bateaux portent ton drapeau所有的船都挂着你的旗帜 [02:09.860]je ne sais plus où aller tu es partout我不知道去何处了你无处不在 [02:13.670] [02:14.900]je suis malade complètement malade我完完全全病了 [02:21.870]je verse mon sang dans ton corps我的血液已经全部注入给你 [02:26.329]et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors当你入睡后我就是一只死亡的鸟 [02:30.710] [02:32.280]je suis malade parfaitement malade我彻彻底底的病了 [02:39.310]tu m'as privé de tous mes chants你剥夺了我所有的吟唱 [02:43.400]tu m'as vidé de tous mes mots倾空我所有的话语 [02:47.190]pourtant moi j'avais du talent avant ta peau除了面对你的肌肤我一无所能 [02:54.329] [02:56.640]cet amour me tue et si ca continue这样的爱情再继续会让我死掉 [03:03.0]je crèverai seul avec moi [03:08.490]près de ma radio comme un gosse idiot [03:12.800]écoutant ma propre voix qui chantera当我象个白痴般在收音机前听我自己的歌声时我会独自走向毁灭 [03:19.880]je suis malade complètement malade我彻底的病了 [03:27.700]comme quand ma mère sortait le soir如同母亲在夜晚离开 [03:31.670]et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我独自留在绝望中 [03:36.630]je suis malade c'est ca je suis malade我病了病了 [03:41.540]tu m'as privé de tous mes chants你剥夺了我所有的吟唱 [03:45.790]cerné de barricades t'entends它成了理解你的沟壑 [03:48.460]tu m'as vidé de tous mes mots倾空我所有的话语 [03:52.620]et j'ai le coeur complètement malade我的心完全病了 [04:02.970]je suis malade我病了!