[00:08.69]Round like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel [00:14.08]Never ending or beginning on an ever spinning reel [00:18.66]Like a snowball down a mountain, or a carnival balloon [00:23.39]Like a carousel that's turning running rings around the moon [00:28.23]Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face [00:33.03]And the world is like an apple whirling silently in space [00:37.78]Like the circles that you find in the windmills of your mind! [00:42.88]Comme une pierre que l'on jette [00:45.03]Dans l'eau vive d'un ruisseau [00:47.50]Et qui laisse derrière elle [00:49.85]Des milliers de ronds dans l'eau [00:52.23]Comme un manège de lune [00:54.68]Avec ses chevaux d'étoiles [00:57.10]Comme un anneau de Saturne [00:59.45]Un ballon de carnaval [01:01.70]Comme le chemin de ronde [01:04.15]Que font sans cesse les heures [01:06.53]Le voyage autour du monde [01:08.78]D'un tournesol dans sa fleur [01:11.25]Tu fais tourner de ton nom [01:13.54]Tous les moulins de mon cœur [02:22.95]Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head [02:27.86]When did summer go so quickly? Was it something that you said? [02:32.65]Lovers walking along a shore and leave their footprints in the sand [02:37.71]Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand? [02:42.14]Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song [02:47.11]Half remembered names and faces, but to whom do they belong? [02:51.77]When you knew that it was over you were suddenly aware [02:56.37]That the autumn leaves were turning to the color of her hair! [03:02.30]Comme une pierre que l'on jette [03:04.60]Dans l'eau vive d'un ruisseau [03:07.07]Et qui laisse derrière elle [03:09.39]Des milliers de ronds dans l'eau [03:11.82]Au vent des quatre saisons [03:13.94]Tu fais tourner de ton nom [03:16.31]Tous les moulins de mon cœur